Profs comment garder la patate tout l’hiver
en avoir gros sur la patate v. 1. be heart-sore ; have (something) weight on one's heart ; 2. resent ; hold a grudge [Fig.] 1. Être très triste, avoir beaucoup de chagrin 2. Ressentir du dépit, de la rancune Additional comments: studiozazu : have a grudge Collaborative Dictionary French-English avoir nm (=biens) assets pl
Decazeville. Le club de l’Alerte range définitivement les tapis centrepresseaveyron.fr
Définitions de « en avoir gros sur la patate » Wiktionnaire Locution verbale - français en avoir gros sur la patate \ɑ̃.n‿a.vwaʁ ɡʁo syʁ la pa.tat\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir ) (Figuré) Être très malheureux.
avril 2010
en avoir gros sur la patate idiom. be very sad. en avoir ras le cul idiom. be fed up (lit.: to have had it up to one's ass. A harsh expression) en bataille idiom. disheveled; askew; messed up (lit.: in battle) en cachette idiom. on the sly. en chair et en os idiom. in flesh and blood; in the flesh (lit.: in meat and bone) en civil idiom.
La Grosse Patate Rakuten
Vous semblez avoir un gros appétit pour tout. You seem to have a large appetite for all. Une marchandise endommagée peut avoir un gros impact sur vos affaires. Damaged merchandise can have a big impact on your business. Ces gros-mangeurs vont vraiment en avoir pour leur argent. Those over-eaters are really getting their money's worth.
Le patator du jour
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais. "en avoir gros sur la patate" : exemples et traductions en contexte. Le météore était suffisamment gros pour avoir engendré des météorites. The meteor was large enough that it may have generated meteorites. Assez gros pour t'avaler sans avoir besoin de mâcher.
L'expression « En avoir gros sur la patate », signification et origine
en avant toute. en avion. en avoir. en avoir après quelqu'un. en avoir assez. en avoir assez de. en avoir cure. en avoir fini avec. en avoir gros sur la patate.
Le Journal de grosse patate Le Jacques Franck
en avoir gros sur le cœur/la patate - to be heavy-hearted Literal Translation: to have a big one on the heart/the potato en avoir ras-le-bol - to be fed up to the back teeth Literal Translation: to have it very close to the edge of the bowl This French idiom could be used if you are stressed out at work.
En avoir gros sur la patate de Jolimage Illustrateur dessin, portrait, pastel, peinture
en avoir gros sur la patate. v. 1. be heart-sore ; have (something) weight on one's heart ; 2. resent ; hold a grudge [Fig.] 1. Être très triste, avoir beaucoup de chagrin 2. Ressentir du dépit, de la rancune. patate. n. potato. patate douce. n. sweet potato. avoir la patate. v. be on form.
En avoir petit sur la patate Désuétudes
1. " En avoir gros sur la patate " is a very colloquial expression meaning "having a lot on your potato" (noggin). 1. Ne pas sucer que des glaçons. 2. Être Marseillais. 3. Il vaut mieux l'avoir en photo qu'à table. 4.
Les légumes dans les expressions (partie 2/3) Le blog de la section de français à Queen Mary
Signification Etre déçu. Origine Cette expression du XXe siècle est une version familière d'"en avoir gros sur le cœur" et signifie que l'on est très déçu, voire triste, et parfois aussi qu'une personne est au bord des larmes. Expression suivante : En avoir gros sur le coeur Copyright Benchmark Group Envoyer à un ami | Imprimer Haut de page
Gardez la Patate
Ces gros repas peuvent certainement avoir un impact négatif sur notre alimentation. Such large dishes can certainly have a negative impact on our diet. Vous allez avoir des gros problèmes. You are going to have big problems. Traductions en contexte de "en avoir gros sur la patate" en français-anglais avec Reverso Context :
J'en ai gros sur la patate
patate nf potato, spud * patate douce sweet potato Translation French - English Collins Dictionary patate n. potato trieuminh253 : sot Collaborative Dictionary French-English "patate": examples and translations in context See how "patate " is translated from French to English with more examples in context
faire la fête à défaut d'en avoir gros sur le coeur ou… Flickr
PATATE translate: potato, idiot. Learn more in the Cambridge French-English Dictionary.
Comment ça se dit en français? avoir la patate
en avoir gros sur l'estomac ; être très triste ; avoir beaucoup de chagrin ; ressentir du dépit ; ressentir de la rancune Exemples Alors j'en avais gros sur la patate. En tout cas, j'en ai gros sur la patate depuis qu'elle est partie. Regarde-le. Il en a gros sur la patate. Je sais que tu en as gros sur la patate.
Ils n’en avaient pas du tout gros sur la patate L'Avenir
1 langue Français Étymologie Composé de en, avoir, gros, sur, la et patate. Le mot patate signifie ici « le cœur ». En avoir gros sur la patate, c'est avoir, de façon figurée, un gros poids sur le cœur qui vous rend maussade, malheureux ou amer. Locution verbale
Avoir la patate photo et image france, nature, frankreich Images
en avoir plein le dos de. en avoir plein les mirettes. en avoir plus qu'assez. en avoir pour son argent. en avoir quelque chose à foutre. Traduction de 'en avoir gros sur la patate' dans le dictionnaire français-anglais gratuit et beaucoup d'autres traductions anglaises dans le dictionnaire bab.la.